Pollachius pollachius (Linnaeus, 1758)
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Basque: abadira Breton: gouleg; levneg sources: Cabioch, L. (2008). Personal communication Catalan: eglefí Danish: lubbe sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Dutch: pollak; vlasser; vlaswijting; witte koolvis sources: Hayward, P.; Nelson-Smith, A.; Shields, C. (1999). Gids van kust en strand: flora en fauna [Coast and beach guide: flora and fauna]. Tirion: Baarn, Netherlands. ISBN 90-5210-327-5. 352, ill. pp.;Vandenberghe, R. (2000). The marine fisherman [De zeevisser]. Dictionary of Flemish dialects: 2. Non-agrarian terminology, 7. Vakgroep Nederlandse Taalkunde, Universiteit Gent: Tongeren, Belgium. ISBN 90-74273-14-9. LXXI, 815 pp.;FAO. FAO Species Identification and Data Programme (SIDP). Aquatic Species Fact Sheets. English: green pollack; lythe; pollack sources: Wheeler, A. (1992). A list of the common and scientific names of fishes of the British Isles. J. Fish Biol. 41(Suppl. A): 1-37;Nijssen, H.; de Groot, S.J. (1987). De vissen van Nederland: systematische indeling, historisch overzicht, het ontstaan van de viskweek, uitheemse vissoorten, determineersleutels, beschrijvingen, afbeeldingen, literatuur, van alle in Nederlandse wateren voor komende zee- en zoetwatervissoorten [Fishes of the Netherlands: systematic classification, historical overview, origins of fish culture, non-indigenous species, determination keys, descriptions, drawings, literature references on all marine and freshwater fish species living in Dutch waters]. KNNV Uitgeverij: Utrecht, The Netherlands. ISBN 90-5011-006-1. 224 pp. Faroese: lýri sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. French: colin jaune; lieu jaune sources: (1996). Koninklijk besluit houdende reglementering van de benamingen van visserijprodukten en verwerkte visserijprodukten. Belgisch staatsblad 07-08-1996.;Nijssen, H.; de Groot, S.J. (1987). De vissen van Nederland: systematische indeling, historisch overzicht, het ontstaan van de viskweek, uitheemse vissoorten, determineersleutels, beschrijvingen, afbeeldingen, literatuur, van alle in Nederlandse wateren voor komende zee- en zoetwatervissoorten [Fishes of the Netherlands: systematic classification, historical overview, origins of fish culture, non-indigenous species, determination keys, descriptions, drawings, literature references on all marine and freshwater fish species living in Dutch waters]. KNNV Uitgeverij: Utrecht, The Netherlands. ISBN 90-5011-006-1. 224 pp. Galician: abadexo; badeixo German: Pollack; Steinköhler sources: VLIZ. (2016). Wetenschappelijke en handelsbenamingen voor visserij- en aquacultuurproducten op de Belgische markt. VLIZ Beleidsinformerende Nota's, BIN 2016_001. Vlaams Instituut voor de Zee: Oostende. 28 + Annex. pp.;Unterwasser-Welt Ostsee Icelandic: lýr sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Irish: mágach; mongach sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Italian: abadejo; merluzzo giallo sources: de Groot, B.; Dijkema, R.; Redant, F. (1988). Fish, shells and shellfish: an illustrated guide with descriptions, supply times and recipes of more than 400 sea and freshwater species [Vis, schelp- en schaaldieren: een geïllustreerde gids met de beschrijvingen, aanvoertijden en bereidingswijzen van ruim 400 soorten uit zee en zoet water]. Spectrum: Utrecht, The Netherlands. ISBN 90-274-20203. 180 pp. Norwegian: lyr sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Norwegian Bokmål: lyr sources: PESI (A Pan-European Species directories Infrastructure) focal points Norwegian Nynorsk: lyr sources: PESI (A Pan-European Species directories Infrastructure) focal points Portuguese: badejo; juliana sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Scottish Gaelic: lythe sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Spanish, Castillian: abadejo sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Swedish: bleka; lyrtorsk sources: Davidson, A. (2001). North Atlantic fish cookbook [Noord-Atlantisch viskookboek]. Scepter: Bussum, The Netherlands. ISBN 90-72653-14-9. 556 pp. Welsh: morlasLiterature
Genbank
External LinksFishBase images (Pollachius pollachius, by Ueberschär, B.)Marine Life Information Network - UK FishBase CitationFroese, R. and D. Pauly. Editors. (2025). FishBase. Pollachius pollachius (Linnaeus, 1758). Via: Costello, M.J.; Bouchet, P.; Boxshall, G.; Arvantidis, C.; Appeltans, W. (2011) European Register of Marine Species, Accessed through PESI at http://www.eu-nomen.eu/portal/taxon.php?GUID=urn:lsid:marinespecies.org:taxname:126440Image![]() Occurrence Present Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environment![]() ![]() ![]() ![]() marine, not brackish, not fresh, not terrestrial Importanceno dataProvided by![]() GUIDurn:lsid:marinespecies.org:taxname:126440 Last modified2008-01-15 by Nicolas BaillyYour feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
Basque: abadira
Breton: gouleg; levneg
Catalan: eglefí
Danish: lubbe
Dutch: pollak; vlasser; vlaswijting; witte koolvis
English: green pollack; lythe; pollack
Faroese: lýri
French: colin jaune; lieu jaune
Galician: abadexo; badeixo
German: Pollack; Steinköhler
Icelandic: lýr
Irish: mágach; mongach
Italian: abadejo; merluzzo giallo
Norwegian: lyr
Portuguese: badejo; juliana
Scottish Gaelic: lythe
Swedish: bleka; lyrtorsk
Welsh: morlas








