Potentilla reptans L.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Aragonese: camarroya; cinco en rama; corredera de güerta; corredera de huerta; corretera; oraga; pata de gallo sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Catalan: agram de porc; agram negre; agram porquí; bretuges; bretugues; cinc en rama; cinc-en-rama; cinch en rama; cinco en rama; fraulera; fraura; gram bord; gram de porc; gram negre; gram porquí; hierba de la raíz negra; lloraga; mà de Crist; mà de Maria; mà de María; maduixer; maduixera; maduixera borda; peu de Crist; peu de rata; peutrist; poteta de colom sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Dutch: Vijfvingerkruid sources: Dutch Species Register English: Creeping cinquefoil sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve)) English-United States: Creeping Cinquefoil sources: Charles Hussey Euskera: antzarra-belarr; bastorria; bostorri; bostorria; bostosto; bost-ostoa; bost-ostotakoa; zaibél; zaingorri bostorri; zaingorria; zaingorria bostorria; zangorri; zaribél; zingorri sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Galician: agram negra; agram porquí; bretuges; cinco en rama; cincoenrama; Cúig mhéar Mhuire; Cúig-mhéarach; gram negra; gram porquí; morango; morangueiro; morogo; morogueiro; morongueiro; peu Christ; peu de Christ; peu de rata; peu trist; sinchenrama; soldabraba sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). High Aragonese: camarroya; corredera de huerto; corretera; oraga; pata de gallo sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Irish: Cúig mhéar Mhuire; Cúig-mhéarach sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve)) Majorcan: cinc en rama; cinc-en-rama; gram negre; gram porquè; gram porqui; herba de cinch fullas; mà de Crist; peu de Christ; peu de Crist; peu-Crist; peus de Christo sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Norwegian Bokmål: krypmure Norwegian Nynorsk: krypmure Portuguese: cinco em rama; cinco em ramo; cinco-em-rama; morangueiro; morogo; morogueiro; potentila; potentilha; potentilla; quinquefolio; quinquefólio; sinco em rama; tormentila sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Spanish, Castillian: brasadera; camarroya; cinco en rama; cinco en rama común; cinco en rama menor de flor amarilla; cinco en rama vulgar; cinco en ramo; cinco fojas; cincoenrama; corredera de huerta; corretera; cruco en rama; cuerdas; enredaderas; fraga; fraguera; fresa; golondrino; hierba de la raíz negra; hoja de fresa loca; lloraga; loraca; madroncillo; maibeta; pata de gallo; pentafilo; pentafilon; pie de Cristo; potentilla; poteta de Colom; quinquefolio; quinquefolio humilde; raíz negra; siete en rama; sietenrrama; zaribel; zingorri sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Swedish: revfingerört Valencian: brasadera; cinc en rama; fragassa; fregasa; fregassa; fresera borda; gram negre; lloraga; mal-llaura; pateta de colom; peu de Christ; peu de Crist sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Welsh: pumnalen ymlusgol Literature
GenbankCitationKurtto, A. (2009): Rosaceae (pro parte majore). In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Potentilla reptans L.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=DFBC7515-B7C7-42B8-B882-178D49A0DC58ImageOccurrencePresent Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided byGUIDDFBC7515-B7C7-42B8-B882-178D49A0DC58 Last modified2009-09-10 by Kurtto, A. (2009): Rosaceae (pro parte majore). In: Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License