Glebionis segetum (L.) Fourr.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Albanian: Krizantemë e të lashtave Arabic: قَوْقَحان الحَصيد; وَرْد أَصْفَر sources: Nehmé, M. - Etymological Dictionary of Syrian Flora 2008. Catalan: cerdà; margaridoya groga; rot de bou sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Croat: Ravan žuti; Sjetveni ravan sources: Šulek, B. - Jugoslavenski imenik bilja. Knjiga, Šs.n.C Zagreb 1879.;Domac, R. - Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja Školska knjiga Zagreb 1994. Danish: Gul Okseøje sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Dutch: Gele ganzebloem sources: Meijden, R. van der - Heukels' Flora van Nederland, Ed. 21 Groningen 1990. English: Corn Daisy; Corn Marigold sources: Haslam, S. M., Sell, P. D. & Wolsely, P. A. - A Flora of the Maltese Islands Msida 1977. Finnish: Keltapäivänkakkara sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. French: Chrysanthème des blés; Chrysanthème des moissons; Marguerite dorée; Marguerite jaune sources: Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone - http://www.tela-botanica.org/ 2006, March.;Jeanmonod D. & Gamisans J. - Flora Corsica 2007. Galician: pampullo marelo sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). German: Saat-Wucherblume sources: Rothmaler, W. - Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, Ed. 10 München 2005. Israel (Hebrew): חרצית השדות; חַרְצִית הַשָּׂדוֹת sources: Danin, A. - Flora of Israel Online - http://flora.huji.ac.il [accessed in 2011]. Italian: Crisantemo campestre sources: Pignatti, S. - Flora d'Italia 3 Bologna 1982. Majorcan: margarides; moxos sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Maltese: Żigland sources: Haslam, S. M., Sell, P. D. & Wolsely, P. A. - A Flora of the Maltese Islands Msida 1977. Moldovian: Кризантеме култиватэ sources: Gejdeman, T. S. - Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, Ed. 3 Shtiintza Kisinev 1986. Norwegian: Gullkrage sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Norwegian Bokmål: gullkrage Norwegian Nynorsk: gullkrage Polish: Złocień polny sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. (2002) - Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. - Biodiversity Poland 1. Portuguese: malmequer das searas; malmequer-bravo; pampilho das searas; pampilho-das-searas sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Russian: Златоцвет посевной sources: A. A. Fedorov - Flora Partis europaeae URSS 7 Leningrad 1994. Slovak: Chryzantémovka siatinová sources: Marhold, K. & Hindák, F. - Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska Bratislava 1998. Slovene: Setvena krizantema sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Slovenian: Setvena krizantema sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Spanish, Castillian: mohino; ojo de buey; ojo de los sembrados; ojos de los sembrados; santomonia sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Swedish: Etterört; Gullkrage; Hålabäcker sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html.;Karlsson, Thomas - Checklista över Nordens kärlväxter - http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm. Ukraine: Хризантема посiвна sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Ukrainian: Хризантема посiвна sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Welsh: melyn yr yd Literature
GenbankCitationGreuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Glebionis segetum (L.) Fourr.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=DD693CF0-C6BF-4B19-8CF1-866D8D8E631DImageOccurrencePresent Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided byGUIDDD693CF0-C6BF-4B19-8CF1-866D8D8E631D Last modified2007-08-27 by Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License