Anthemis cotula L.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Albanian: Maraq Arabic: سَكَب أَبْيَض; فُصّ الكِلاب; قَحْوان sources: Nehmé, M. - Etymological Dictionary of Syrian Flora 2008.;Nehmé, M. - Dictionnaire Etymologique de la Flore du Liban 2000. Aragonese: ruda sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Armenian: Անթեմ շնային sources: - Flora of Armenia 9 1995. Asturian: manzanilla montés sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Azerbaijan: Писиј сығыр ҝөзү sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Azerbaijani: Писиј сығыр ҝөзү sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Bulgarian: Плоско подрумиче sources: Andreev, N., Ančev, M., Kožuharov, S. I., Markova, M., Peev, D. & Petrova, A. - Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija Nauka i izkustvo Sofija 1992. Catalan: camamil.la pudent; camamilla pudent; camamilla pudenta; guirlanda; segura sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Corsican: Cotula sources: Jeanmonod D. & Gamisans J. - Flora Corsica 2007. Croat: Marundela; Ravan; Smilj; Smrdljivi jarmen; Smrdući jarmen sources: Šulek, B. - Jugoslavenski imenik bilja. Knjiga, Šs.n.C Zagreb 1879.;Domac, R. - Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja Školska knjiga Zagreb 1994.;Schlosser, J. C. K. ; Vukotinovic, Lj. - Bilinar. Flora excursoria. Uputa u sabiranju i oznacivanju bilinah u Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji, Knjiga, L. Hartman i družba Zagreb 1876. Czech: Rmen smrdutý sources: Jindřich CHRTEK - Seznam vyšších rostlin květeny České republiky - http://www.ibot.cas.cz/nastenka/index.php. Danish: Stinkende Gåseurt sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Dutch: Stinkende kamille sources: Meijden, R. van der - Heukels' Flora van Nederland, Ed. 21 Groningen 1990. English: Stinking camomile; Stinking Chamomile sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve));Haslam, S. M., Sell, P. D. & Wolsely, P. A. - A Flora of the Maltese Islands Msida 1977. English-United States: Stinking camomile; Stinking Chamomile sources: Charles Hussey Estonian: Haisev karikakar sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Euskera: bicheleta sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Finnish: Haisusauramo sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. French: Anthémis cotule; Anthémis fétide; Anthémis puante; Camomille bâtarde; Camomille des chiens; Camomille puante; Maroute sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. - Index synonymique de la flore de Suisse et territoires limitrophes (ISFS) Genève 1996.;Jeanmonod D. & Gamisans J. - Flora Corsica 2007.;Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone - http://www.tela-botanica.org/ 2006, March. Galician: Finéal madra; herba do hecho sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Georgian: კამანია sources: Georgia PESI focal point German: Stinkende-Hundskamille; Stink-Hundskamille sources: - Synonymie-Index der Schweizer Flora und der angenzenden Gebiete 1996.;Rothmaler, W. - Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, Ed. 10 München 2005. High Aragonese: ruda sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Irish: Finéal madra sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve)) Israel (Hebrew): קחוון מקפח; קַחְוָן מְקֻפָּח sources: Danin, A. - Flora of Israel Online - http://flora.huji.ac.il [accessed in 2011]. Italian: Camomilla fetida sources: Pignatti, S. - Flora d'Italia 3 Bologna 1982. Latvian: Suņu ilzīte sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Lithuanian: Šuninis bobramunis sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Majorcan: camamilla pudenta; camamirla pudenta sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Moldovian: Романицэ кынелуй sources: Gejdeman, T. S. - Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, Ed. 3 Shtiintza Kisinev 1986. Norwegian: Tappgåseblom sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Norwegian Bokmål: tappgåseblom Norwegian Nynorsk: tappgåseblom Polish: Rumian psi sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. (2002) - Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. - Biodiversity Poland 1. Portuguese: cotula bastarda; macela fétida; macela-fétida; macella fétida; marcella fétida; margaça sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Russian: Пупавка собачья sources: - Flora of Armenia 9 1995. Slovak: Ruman smradľavý sources: Marhold, K. & Hindák, F. - Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska Bratislava 1998. Slovene: Smrdeljika; Smrdljiva pasja kamilica sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Slovenian: Smrdeljika; Smrdljiva pasja kamilica sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Spanish, Castillian: camomila fina; cotula fétida; magarza hedionda; magarza pajosa; magarza pobre; manzanilla de burro; manzanilla fétida; manzanilla hedionda; margarita fedionda; margaza; margazuela; matagata; matagatas; ojo de caballo sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Swedish: Kamomillkulla sources: Karlsson, Thomas - Checklista över Nordens kärlväxter - http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm. Ukraine: Роман собачий sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Ukrainian: Роман собачий sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Valencian: camamilla de monte; camamilla pudenta; camamirla de mont sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Welsh: camri'r cwn Literature
GenbankCitationGreuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Anthemis cotula L.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=A48CA852-9805-439B-8025-307CE4E6D760ImageOccurrencePresent Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided byGUIDA48CA852-9805-439B-8025-307CE4E6D760 Last modified2007-08-27 by Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License