Cirsium arvense (L.) Scop.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Species group names
Vernaculars (+) (-) Albanian: Gjembi i arave Armenian: Տատասկ ալեհեր; Տատասկ դաշտային sources: - Flora of Armenia 9 1995. Azerbaijan: Бозумтул гангал; Чөл гангал sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Azerbaijani: Бозумтул гангал; Чөл гангал sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Bulgarian: Полска паламида sources: Andreev, N., Ančev, M., Kožuharov, S. I., Markova, M., Peev, D. & Petrova, A. - Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija Nauka i izkustvo Sofija 1992. Catalan: calcida; calcida/calcides; calsida; calsidas; carsos; cársus sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Corsican: Cardigliola sources: Jeanmonod D. & Gamisans J. - Flora Corsica 2007. Croat: Badilj; Bodeča neža; Korienopuzni osjak; Ošljak; Poljski osjak; Stričnjak; Vrisak; Žulj sources: Šulek, B. - Jugoslavenski imenik bilja. Knjiga, Šs.n.C Zagreb 1879.;Schlosser, J. C. K. ; Vukotinovic, Lj. - Bilinar. Flora excursoria. Uputa u sabiranju i oznacivanju bilinah u Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji, Knjiga, L. Hartman i družba Zagreb 1876.;Domac, R. - Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja Školska knjiga Zagreb 1994. Czech: Pcháč oset sources: Jindřich CHRTEK - Seznam vyšších rostlin květeny České republiky - http://www.ibot.cas.cz/nastenka/index.php. Danish: Ager-Tidsel sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Dutch: Akkerdistel sources: Meijden, R. van der - Heukels' Flora van Nederland, Ed. 21 Groningen 1990. English: Creeping Thistle sources: Dony, J. G., Jury, S. L. & Perring, F. H. - English Names of Wild Flowers, a list recommended by the Botanical Society of the British Isles, Ed. 2 1986. English-United States: Creeping Thistle sources: Charles Hussey Estonian: Põldohakas sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Euskera: carduba; kardulatza; kardu-latza sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Finnish: Pelto-ohdake sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. French: Chardon des champs; Chardon des vignes; Cirse des champs; Herbe aux varices; Sarette sources: Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone - http://www.tela-botanica.org/ 2006, March.;Mauhin, F. - Les noms français des plantes vasculaires de Belgique et des Régions voisines - http://www.lessources-cnb.be 2007. Galician: cardo cundidor; cardo hemorroidal; Feochadán reatha sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). German: Ackerdistel; Acker-Kratzdistel sources: Rothmaler, W. - Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, Ed. 10 München 2005. High Aragonese: cardo triguero sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Icelandic: Þistill sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Irish: Feochadán reatha sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve)) Israel (Hebrew): קוצן השדה sources: Danin, A. - Flora of Israel Online - http://flora.huji.ac.il [accessed in 2011]. Italian: Cardo campestre; Scardaccione; Scorpione; Stoppione sources: Pignatti, S. - Flora d'Italia 3 Bologna 1982. Latvian: Tīruma dadzis sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Lithuanian: Dirvinė usnis sources: - Flora of the Baltic Countries 3 Tartu 2003. Majorcan: calcida; calcides; calciga; calsiga; calsigues sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Moldovian: Пэлэмидэ де-кымп; Пэлэмидэ кэрунтэ; Пэлэмидэ сетоасэ sources: Gejdeman, T. S. - Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, Ed. 3 Shtiintza Kisinev 1986. Norwegian: Åkertistel sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Norwegian Bokmål: åkertistel Norwegian Nynorsk: åkertistel Polish: Ostrożeń polny sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. (2002) - Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. - Biodiversity Poland 1. Portuguese: cardinho; cardinho das almorranas; cardo-hemorroidal sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Russian: Бодяк полевой; Бодяк седой; Бодяк щетинистый sources: A. A. Fedorov - Flora Partis europaeae URSS 7 Leningrad 1994.;- Flora of Armenia 9 1995. Slovak: Pichliač roľný sources: Marhold, K. & Hindák, F. - Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska Bratislava 1998. Slovene: Njivski osat sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Slovenian: Njivski osat sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Spanish, Castillian: cardo condidor; cardo cundidor; cardo de las pelotas; cardo hemorroidal; cardo oloroso; cardo trigal; cardo triguero; ginetes; ramoncillo negro; ramoncillo oloroso sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Swedish: Åkertistel sources: Karlsson, Thomas - Checklista över Nordens kärlväxter - http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm. Ukraine: Осот польовий; Осот сивий; Осот щетинистий sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Ukrainian: Осот польовий; Осот сивий; Осот щетинистий sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Valencian: calcida; calsida; cart calcida; lletugueta de séquia sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Welsh: Ysgallen y Maes Literature
GenbankCitationGreuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Cirsium arvense (L.) Scop.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=1F1E43F3-6AB7-4920-83D0-2F53C2D7AACAImageOccurrencePresent Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided byGUID1F1E43F3-6AB7-4920-83D0-2F53C2D7AACA Last modified2007-08-28 by Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License