Calendula officinalis L.
Rank: SpeciesTaxon Status: accepted
Relationships towards this taxonGenus group names
Vernaculars (+) (-) Albanian: Kalendulë mjekësore Arabic: آذَرْيون مَخْزَني; كَحْلَة sources: Nehmé, M. - Etymological Dictionary of Syrian Flora 2008. Aragonese: despidenovios; gauchas; gauche; maravilla; ramo calabacero sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Asturian: azucena; canándula; maravilla; maravillas sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Azerbaijan: Дәрман ҝүлүмбаһар sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Azerbaijani: Дәрман ҝүлүмбаһар sources: Karjagin, I. I. - Flora azerbajdžana 8 Baku 1961. Catalan: boixac; boixac de jardí; calèndula; clavellina de mort; clavellines de mort; flor d´albat; flor d´aubat; flor d'albat; flor de la meravella; flor de meravella; galdiró; galdirons; garronada; gaugé; gauget; gauja; gaujas; gaujat; gojat; gojats; grangets; grauget; graujets; groguet; groguets; jaumet; llevamà; llevamans; mal d´ulls sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Croat: Ljekoviti neven; Mesiček; Ognjac; Vridovno zelje; Zimorod sources: Domac, R. - Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja Školska knjiga Zagreb 1994.;Šulek, B. - Jugoslavenski imenik bilja. Knjiga, Šs.n.C Zagreb 1879. Czech: Měsíček lékařský sources: Jindřich CHRTEK - Seznam vyšších rostlin květeny České republiky - http://www.ibot.cas.cz/nastenka/index.php. Dutch: Tuinggoudsbloem sources: Meijden, R. van der - Heukels' Flora van Nederland, Ed. 21 Groningen 1990. English: Pot Marigold sources: Dony, J. G., Jury, S. L. & Perring, F. H. - English Names of Wild Flowers, a list recommended by the Botanical Society of the British Isles, Ed. 2 1986. English-United States: Pot Marigold sources: Charles Hussey Euskera: aingeru lorea; aingeru-lorea; balsamo-belarra; ebaqui-belarra; ilen kultibatu; ilena; ilherrilili; illen; marabilla sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Finnish: Kehäkukka; Tarhakehäkukka sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. French: Souci des jardins; Souci officinal sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. - Index synonymique de la flore de Suisse et territoires limitrophes (ISFS) Genève 1996.;Mauhin, F. - Les noms français des plantes vasculaires de Belgique et des Régions voisines - http://www.lessources-cnb.be 2007. Galician: herba centella; lenzoa sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). German: Garten-Ringelblume sources: Rothmaler, W. - Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, Ed. 10 München 2005. High Aragonese: gauchas; maravilla; ramo calabazero sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Italian: Fiorrancio coltivato sources: Pignatti, S. - Flora d'Italia 3 Bologna 1982. Majorcan: gojats sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Moldovian: Хилимикэ медичиналэ sources: Gejdeman, T. S. - Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, Ed. 3 Shtiintza Kisinev 1986. Norwegian: Ringblom sources: Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Norwegian Bokmål: ringblom Norwegian Nynorsk: ringblom Polish: Nagietek lekarski sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. (2002) - Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. - Biodiversity Poland 1. Portuguese: belas-noites; boas-noites; caléndula; caléndula-hortense; cuidados; malmequeres; malmequeres de todos os meses; maravilha; maravilha bastarda; maravilhas; maravilhas dos jardins; maravilhas-bastardas; maravilhas-dos-jardins sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Russian: Календула лекарственная; Ноготки sources: A. A. Fedorov - Flora Partis europaeae URSS 7 Leningrad 1994. Slovak: Nechtík lekársky sources: Marhold, K. & Hindák, F. - Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska Bratislava 1998. Slovene: Vrtni ognjič sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Slovenian: Vrtni ognjič sources: Trpin, D. & Vreš, B. - Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice Ljubljana 1995. Spanish, Castillian: caldo; caléndula; caléndula oficinal; calta; caréndula; clavel de huerto; clavellinas; coronas de rey; espantanovios; esposa del sol; flamencuela; flamenquilla; flor de difunto; flor de pastor; flor de todos los meses; hierba centella; maravilla; maravilla de jardín; maravillas; maravillas mejicanas; maravillas tudescas; marquesita; mercadela; mercaderes; mercaderes dorados; mercaderes melados; mercaderes reales; mercaderes rizados; mexicanas; reineta; reinita; rosa de muerto; rosa de muertos; tarántula; tudescas sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Swedish: Ringblomma; Solsicka sources: Karlsson, Thomas - Checklista över Nordens kärlväxter - http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm.;Den virtuella floran - http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html. Ukraine: Нагiдки лiкарськi sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Ukrainian: Нагiдки лiкарськi sources: - Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy 1999. Valencian: boixac; fló de tot l´añ; gauche; meravella; pet de frare sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands). Welsh: melyn Mair Literature
GenbankCitationGreuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity. Calendula officinalis L.. Accessed through: Euro+Med PlantBase at http://ww2.bgbm.org/euroPlusMed/PTaxonDetail.asp?UUID=570B0A88-50DA-4401-80F7-A8EDF2A03A1EImageOccurrencePresent Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
Environmentno dataImportanceno dataProvided byGUID570B0A88-50DA-4401-80F7-A8EDF2A03A1E Last modified2007-08-24 by Greuter, W. (2006+): Compositae (pro parte majore). – In: Greuter, W. & Raab-Straube, E. von (ed.): Compositae. Euro+Med Plantbase - the information resource for Euro-Mediterranean plant diversity.Your feedbackclick here |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License