Aragonese: árnica; arnicón; balsamilla; cresta de gallo; curacortes
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Catalan: herba del mal d´ulls; herba del mal d'ulls; sàlvia tàrrec; targa; tarrac; tárrac; tarrec; tárrec; tàrrec; tàrrecs; tarró
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
English: Wild Clary; Wild clary (Wild sage)
sources: Nash, Roisin (FaEu - Ecological Consultancy Services Ltd (Ecoserve))
English-United States: Wild Clary; Wild clary (Wild sage)
sources: Charles Hussey
Euskera: gandollar; gandollarra; irúrina
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: crista de galiña; gallocresta; gallocrista; galocrista; herba da cruz; herba dos ollos; ormino; Tormán
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
High Aragonese: balsamo; cresta de gallo; cura cortes
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: tarrec; tàrrec; tarrech; tarrega; tàrrega
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: erva-crista; gala-crista; galocrista; salva brava de inverno; salva de inverno; salva marinha; salva-dos-caminhos
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: balsamilla; balsamilla de Aragón; balsamina; cáñamo de campo; crespo gallo; crespogallo; cresta de gallina; cresta gallo; crestagallo; crestas de gallo; dominguín; dornillos; gallicresta; gallocrespo; gallocresta común; gallocristo; grana de cresta de gallo; hierba de ciego; hierba de la Santa Lucía; hierba de las golondrina; hierba de los ojos; hierba de Santa Lucía; hierba del ciego; hierba motera; hoja de gallo; horminio; hormino silvestre; maro negro sevillano; maro sevillano; mata salamanquesa; ormino; ormino salvaje; ormino silvestre; oropeso; salamanquesa; tabaco domingo; tabaco domingué; tabaco mataquintos; tárrago; tarrax; trigo de gallina; verbena; verbenaca; yerba de gallina; yerba de la golondrina; yerba de los ojos; yerba-motera
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Valencian: càrrec; cresta de gall; herba de Santa Lucía; lo tàrrec; tarech; tàrrago; tarrec; tàrrec; tàrrega; tàrrego
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).