Relationships towards this taxonGenus group namesSpecies group namesVernaculars (+)
(-) Albanian: Pelin i rëndomtë sources: Vangjeli, J. (ed.) 2000: Flore de l'Albanie 4 Aragonese: altamisa; altemisa; artemisa; hierba sanjuanera; ierba sanjuanera sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Armenian: Օշինդր սովորական sources: Takhtajan, A. L. 1995: Flora of Armenia 9 Azerbaijani: Ади јовшан sources: Karjagin, I. I. 1961: Flora Azerbajdžana 8. – Baku: Izdatel'stvo Akademii Nauk Azerbajdžanskoj SSR Basque: ario; artemisia; artemisia min; artemisia mina; artemisia-mina; belarmin; belar-miña; belarr-min; erle belarr; erlebelarr; harjo; txitxare-belar sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Bulgarian: Обикновен пелин sources: Andreev, N. , Ančev, M. , Kožuharov, S. I. , Markova, M. , Peev, D. & Petrova, A. 1992: Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija. – Sofija: Nauka i izkustvo Catalan: altamira; altimira; artemaga; artemega; artemeia; artemisa; artemisa vulgar; artemísia; donzell fals; donzell mascle; donzell salvatge; donzell vulgar; herba de fer venir las reglas; herba de somer sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Croatian: Groba; Komonjika; Martinščica; Metla crna; Obični pelin; Osjenac divji; Podloga; Zelje bilo sources: Šulek, B. 1879: Jugoslavenski imenik bilja. – Zagreb: Knjiga, Šs.n.C;Domac, R. 1994: Flora Hrvatske, prirucnik za odredivanje bilja. – Zagreb: Školska knjiga Czech: Pelyněk černobýl sources: Jindřich Chrtek: Seznam vyšších rostlin květeny České republiky – http://www.ibot.cas.cz/nastenka/index.php Danish: Grå-Bynke sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Dutch: Bijvoet sources: Meijden, R. van der 1990: Heukels' Flora van Nederland, ed. 21. – Groningen English: Mugwort sources: Dony, J. G., Jury, S. L. & Perring, F. H. 1986: English Names of Wild Flowers, a list recommended by the Botanical Society of the British Isles, ed. 2 Finnish: Pujo; pujo sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html;Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS French: Armoise Citronnelle; Armoise commune; Armoise commune; Armoise vulgaire; Armoise vulgaire; Herbe aux cent goûts; Herbe de feu; Tabac de saint Pierre sources: 2006: Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone – http://www.tela-botanica.org/;Gamisans, J. 2007: Flora Corsica;Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Index synonymique de la flore de Suisse et territoires limitrophes (ISFS). – Genève Galician: artemexon; artemexón; artemexon dos homes; artemisa; artemisa maior; artemisa menor; artemise; artemisia; artemixa; artemixa maior; artemixa menor; artemixe; artemixe real; artemusa; axenxo; herba da Nosa Señora; herba de Nosa Señora; herba de Nossa Señora; herba de Santa Maria; herba de Santa María; herba madroa; madroa sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ German: Gemeiner Beifuss; Gewöhnlicher Beifuß sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Synonymie-Index der Schweizer Flora und der angenzenden Gebiete;Rothmaler, W. H. P. 2005: Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, ed. 10. – München High Aragonese: altamisa; altemisa; yerba sanjuanera sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Icelandic: Malurt sources: Wasowicz, P. 2020: Annotated checklist of vascular plants of Iceland. – Garðabæ: Náttúrufræðistofnun Íslands Italian: Amarella; Amarella; Assenzio selvatico; Assenzio selvatico sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Indice sinonimico della Flora della Svizzera e territori limitrofi;Pignatti, S. 1982: Flora d'Italia 3. – Bologna Latvian: Parasta vībotne sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Lithuanian: Paprastasis kietis sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Majorcan: altamira; artemisa sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Norwegian: Burot sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Polish: Bylica pospolita sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. 2002: Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. – Biodiversity Poland 1 Portuguese: absinthio; artemige; artemisia; artemísia; artemisia verdadeira; artemísia verdadeira; artemisia-comum; artemisia-verdadeira; erva-de-fogo; erva-de-Sâo-Joâo; flor-de-Sâo-Joâo; losna; rainha-das-ervas; urtemige sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Romanian: Чеминарицэ; Яскэ sources: Gejdeman, T. S. 1986: Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, ed. 3. – Kisinev: Shtiintza Russian: Полынь обыкновенная; Полынь обыкновенная; Полынь сжатая; Чернобыльник sources: Fedorov, A. A. 1994: Flora Partis europaeae URSS 7. – Leningrad;Takhtajan, A. L. 1995: Flora of Armenia 9 Slovak: Palina obyčajná sources: Marhold, K. & Hindák, F. 1998: Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska. – Bratislava Slovenian: Navadni pelin sources: Trpin, D. & Vreš, B. 1995: Register flore Slovenije. Praprotnice in cvetnice. – Ljubljana Spanish, Castillian: absintio; altamisa; anastasia; artamisa; artamisia; artemega; artemisa; artemisa común; artemisa vulgar; artemisia; ceñidor; escobilla parda; flor de santos; hierba de San Juan; hierba del caminante; madra; madre yerba; madrona; manzanillón; santolina; tomaraja; tomarajas; yerba de San Juan sources: anonymous 2010: Anthos. Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad – http://www.anthos.es/ Swedish: Gråbo; gråbo; Strandgråbo; Vanlig gråbo sources: Karlsson, T. & Thomas: Checklista över Nordens kärlväxter – http://linnaeus.nrm.se/flora/chk/chk3.htm;Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS;Mossberg, B. & Stenberg, L. 2003: Den nya nordiska Floran. – Wahlström & Widstrand;Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Ukrainian: Полин звичайний sources: Prokudin, J. N. 1999: Opredelitel’ vysših rastenij Ukrainy Valencian: altamira; altamisa; altimira Literaturenomenclatural reference | Sp. Pl.: 848. 1753 |
Genbank
CitationGreuter, W. Artemisia vulgaris L. Accessed through: Euro+Med PlantBase at https://europlusmed.org/cdm_dataportal/taxon/30f7aed4-1bac-4c46-a86d-ecc7a13df924Image
Occurrence
Present Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
|
Environmentno dataImportanceno dataProvided by
GUID30f7aed4-1bac-4c46-a86d-ecc7a13df924
Last modified by Greuter, W.Your feedbackclick here |