Relationships towards this taxonGenus group namesSpecies group namesVernaculars (+)
(-) Albanian: Shmangë dyvjeçare sources: Vangjeli, J. (ed.) 2000: Flore de l'Albanie 4 Bulgarian: Двугодишна дрипавка sources: Andreev, N. , Ančev, M. , Kožuharov, S. I. , Markova, M. , Peev, D. & Petrova, A. 1992: Opredelitel na visšite rastenija v Bălgarija. – Sofija: Nauka i izkustvo Danish: Toårig Høgeskæg sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html English: Rough Hawk's-beard sources: Dony, J. G., Jury, S. L. & Perring, F. H. 1986: English Names of Wild Flowers, a list recommended by the Botanical Society of the British Isles, ed. 2 Estonian: Kaheaastane koeratubakas sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Finnish: Piennarkeltto; piennarkeltto sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html;Kurtto, A., Lampinen, R., Piirainen, M. & Uotila, P. 2019: Checklist of the vascular plants of Finland. Suomen putkilokasvien luettelo. – Helsinki: Finnish Museum of Natural History LUOMUS French: Chicorée jaune; Chicorée jaune; Crépide bisannuelle; Crépide bisannuelle; Crépide des prés; Crépis bisannuel; Crépis des prés; Crépis des prés sources: 2006: Tela Botanica, Le réseau de la botanique francophone – http://www.tela-botanica.org/;Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Index synonymique de la flore de Suisse et territoires limitrophes (ISFS). – Genève;Mauhin, F. 2007: Les noms français des plantes vasculaires de Belgique et des Régions voisines – http://www.lessources-cnb.be German: Wiesen-Pippau; Wiesen-Pippau sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Synonymie-Index der Schweizer Flora und der angenzenden Gebiete;Rothmaler, W. H. P. 2005: Exkursionsflora von Deutschland, 4: Gefäßpflanzen: Kritischer Band, ed. 10. – München Italian: Radicchiella dei prati; Radicchiella dei prati sources: Aeschimann, D. & Heitz, C. 1996: Indice sinonimico della Flora della Svizzera e territori limitrofi;Pignatti, S. 1982: Flora d'Italia 3. – Bologna Latvian: Daudzgadīgā cietpiene sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Lithuanian: Dvimetė kreisvė sources: Kuusk, V., Tabaka, L. & Jankjavičene, R. 2003: Flora baltijskich respublik. Flora of the Baltic countries. 3. – Tartu Norwegian: Veghaukeskjegg sources: Den virtuella floran – http://linnaeus.nrm.se/flora/welcome.html Polish: Pępawa dwuletnia sources: Mirek, Z., Piękoś-Mirkova, H., Zając, A. & Zając, M. 2002: Flowering plants and pteridophytes of Poland. A Checklist. – Biodiversity Poland 1 Romanian: Гэлбенуш биенал sources: Gejdeman, T. S. 1986: Opredelitel' vysših rastenij Moldavskoj SSR, ed. 3. – Kisinev: Shtiintza Swedish: Skånefibbla; skånefibbla; Skånsk fibbla Literaturenomenclatural reference | Sp. Pl.: 807. 1753 |
Genbank
CitationGreuter, W. Crepis biennis L. Accessed through: Euro+Med PlantBase at https://europlusmed.org/cdm_dataportal/taxon/1cb13eae-ce0e-4695-8142-388306679161Image
Occurrence
Present Absent Doubtful Native Introduced Naturalised Invasive Managed No data |
|
Environmentno dataImportanceno dataProvided by
GUID1cb13eae-ce0e-4695-8142-388306679161
Last modified by Greuter, W.Your feedbackclick here |