Catalan: diego de nits; flor de nit; llampedro; meravella de nit; mirabajà
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Majorcan: bella de nit; mirabajà; mirabejam
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: bellas noites; boas noites; boninas; erva triste; herba triste; herva triste; jalapa bastarda; jalapa bastarda menor; jalapa menor; jalapa-falsa; maravilla do Perú; suspiros
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: arrebolera; bella de noche; buenas noches; buenas tardes; diego; diego de noche; diegos de nit; dompedro; dompedros; don diego de noche; don diegos de noche; don juan de noche; don pedro; don pedro de llamas; don pedro desmayado; don pedro enamorado; don pedro pintado; don pedro remendado; don pedro salpicado; don Pedros; dondiego; dondiego de noche; donjuán de noche; falsa jalapa; flor de Panamá; galán de noche; hierba triste; jalapa falsa; jazmines de Méjico; jazmines de México; juan de noche; maravilla de Indias; maravilla de noche; maravilla del Perú; maravillas de Indias; maravillas de noche; noches; pedros; pepicos; pericones; periquitos; sampedros; san pedros; suspiros
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).