Catalan: dròsera; dròsera comuna; herba de la gota; herba del galamó; resplandor de la nit; resplendor de la nit; rosada de sol; rosella d´or; rosella d'or
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Euskera: egurki-ihintra; eguzki-ihintza
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Galician: Drúchtín móna; herba de la gota; orvalhinha; orvalliña; rorela
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Portuguese: orvalhinha; rabo-do-raposa; rorela; rorella; rossolina; rossolis
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).
Spanish, Castillian: cola de raposo; drosera; drósera; hierba coscoja; hierba de la gota; hierba del rocío; rabo de raposo; rabo de ratón; rocío de sol; rocío del sol; rorela; rorella; rosela; roselí; rosoli; rosolí; rosolí de Sierra Nevada; rosolis; yerba de la gota; yerba del rocío
sources: Anthos (2010). Information System of the plants of Spain. Real Jardín Botánico, CSIC - Fundación Biodiversidad. (for names from the Iberian Peninsula and the Balearic Islands).